关于一段轮胎翻新技术的翻译,急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 23:57:09
The problems that still remain with respect to the tread loosening from the tyre casing are not due primarly of air inclusions and vulcanisation gas inclusions as the envelope is applied to the tread, said air and gases thus being trapped by virtue of the outer edge of the tread being pressed firmly against the tyre casing so as to prevent them from being evacuated by connection to the subpressure source.

我是这方面的生手,请那位行家帮忙翻译一下这句,多谢!

问题仍然是与敬意,向胎面松动,从轮胎套管并非主要是由于空气中夹杂物及vulcanisation气体夹杂物作为一个信封,是适用于践说,空气和气体,因此被困凭借外缘的胎面被压,坚决反对轮胎套管等,以防止它们被疏散,由连接到subpressure来源。

(大概是这样了)