翻译 唐书 沉衣中流

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 08:11:57
魏仁浦幼(孤)贫,母为 黄(缣 )制暑服。仁浦(年)三十,叹曰:“为人子不能供养,(乃)使慈母求贷(以)(衣)我,我能安宁乎?”因泣下.辞母(诣)洛阳。渡河,沉衣中流,誓曰:”不(复)渡此!” 打()注释
"母为"后面是" 偖"

魏仁浦幼孤贫,母为假黄缣制暑服,仁浦年十三,叹曰:“为人子不克供养,乃使慈母求贷以衣我,我能安乎!”因慷慨泣下。辞母诣洛阳,济河沉衣中流,誓曰:“不贵达,不复渡此!”

魏仁浦年幼时就成了孤儿,家中贫穷,母亲借黄丝绢给他做夏天的衣服。(此时)魏仁浦三十岁了,长叹道:“作为儿子没有能力供养父母,还要让老母亲借贷做衣服给自己穿,我怎么能安心啊?”于是流泪哭泣,告别母亲去洛阳。途中渡黄河时,在河中心将衣服沉入水中,发誓说:“不能富贵腾达,我就不渡河回家!”

魏仁浦字道济,卫州汲人。幼孤贫,母为假黄缣制暑服,仁浦年十三,叹曰:“为人子不克供养,乃使慈母求贷以衣我,我能安乎!”因慷慨泣下。辞母诣洛阳,济河沉衣中流,誓曰:“不贵达,不复渡此!”晋末,隶枢密院为小史,任职端谨,侪辈不能及。契丹入中原,仁浦随众北迁。会契丹主殂于真定,仁浦得脱归。魏帅杜重威素知仁浦谨厚,善书计,欲留补牙职。仁浦以重威降将,不愿事之,遂遁去。重威遣骑追之,不及。汉祖起太原,次巩县,仁浦迎谒道左,即补旧职