“花钱如流水”用英语怎么讲
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 17:54:50
花钱如流水
squander one's money
spend one's money like flowing water
spend one's money without restraint
spend one's money without control
spend one's money without much care
spend one's money like a millionaire
spend one's money like a billionaire
spend one's money with abandon
spend one's money without stint
花钱如流水
意译:burn a hole in one's pocket
Definition: money that someone wants to spend quickly
Explanation: Used when talking about the reckless spending of money
Examples: I just got paid today and this money is burning a hole in my pocket. - Let's go out and have some fun, I've got some money that is burning a hole in my pocket.
新时代汉英小词典:
挥金如土throw gold about like dirt;spend money like water
Spends like the running water
The money is gone as if the water flows.
spent money without stint.
spend money like water