请把《朋友的诗》这首歌翻译成日语。请高手帮忙!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 06:38:19
《朋友的诗》

云雾散开风的速度在等待 怕离开
光的影子浓得化不开 故事结局已经布满了尘埃
不再打开 所有关心被掩盖
习惯选择孤单 还是害怕背叛 为何人总是要留一些遗憾
爱很简单 但心只能孤单 随风带走的只剩下一些温暖
いつまでも
一直往前走 泪流以后 我会带着回忆漂泊
一直往前走 让风陪着我一起到最后
不让你看见勇敢背后的脆弱
思念蔓延模糊视线 却看见你的脸 我们还能走多远
いつまでも
一直往前走 泪流以后我会带着回忆漂泊
一直往前走 让风陪着我一起到最后 不让你看见勇敢背后的脆弱
一直往前走 有最美的感动 多年以后能将往事喝个够
一直往前走 就算这世界已变得丑陋 一看见辽阔
所有悲伤都沉默 牵挂所有的温柔找到 新宇宙

云雾の散らばる风のスピードは待っています 恐らく离れます つやがある影
は浓いです溶けることができません ストーリの结末はすでにほこりを全部に敷き诘めました もう开けま
せん すべてのは覆い隠されることに関心を持ちます 选択が
孤独なことに惯れます やはり裏切ることを恐れます どうして人はいつもいくつか残念な思いを残します よくとても简単で
す しかし心は孤独なことしかできません 风向き次第で持っていったのがただいくつかだけ残るのがあたたかいです
いつまでも ずっと前に向か
って歩いています 后で涙が流れます 私は追忆があって漂流することができ(ありえ)ます ず
っと前に向かって歩いています 风を私に付き添っていっしょに最后に着かせます
あなたを勇敢な背后のもろくて弱さが见えさせません 恋しい
思いは広がって视线をぼんやりさせます あなたの颜が见えます 私达がさらに歩くのがどれだけ远いですか いつ
までも ずっと前に向かって
歩いています 涙が流れて后で私が追忆があって漂流することができ(ありえ)ます ずっと
前に向かって歩いています 风を私に付き添っていっしょに最后に着かせます あなたを勇敢な背后のもろくて弱さが见えさせません ずっと前に
向かって歩いています 最も美しい感动させることがあります 长年后で昔の事を个に饮んで取ることができます ずっ
と前に向かって歩いています たとえこの世界はすでに丑くなりますとしても 果てしなく広いことが见えます
と すべての悲しみはすべて无口です すべてのやさしさが探し当てることを気にします 新しい宇宙

《朋友的诗》

云雾散开风的速度在等待 怕离开
光的影子浓得化不开 故事结局已经布满了尘埃
不再打开 所有关心被掩盖
习惯选择孤单 还是害怕背叛 为何人总是要留一些遗憾
爱很简单 但心只能孤单 随风带走的只剩下一些温暖
いつまでも
一直往前走 泪流以后 我会带着回忆漂泊
一直往前走 让风陪着我一起到最后
不让你看见勇敢背后的脆弱
思念