日语校园礼仪怎么写

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:22:07
明天就交了,帮帮我,谢了!!!

学校に行って、元来へ、送迎しないで、校门は滞りがありません。校门に进んで、身なりを整えて、ネッカチーフはまっすぐで、赠り物の规格。

学校を离れて、乱れないで突き进んで、校门を出して、别れの挨拶をしなければなりません。毎周の1、旗を掲扬して、制服の斉、精神はさわやかです。

进んで退场して、込み合わないで、整列して行、速い静齐。旗の掲扬・降纳、恭しく起立して、少年先锋队の敬礼をすすめて、规范に合わせます。

国歌を歌って、音は见せて、国情を爱して、心の中国风の服装。讲演の时、精神を集中して闻いて、讲演して终わって、拍手の音は起きます。

学校の公共物、损なわないで、草花の木、爱护します。ベルの音、教室に入って、文房具の斉、騒がしくありません。

“授业を受けます”はさせて、齐起立、テーブルと椅子は静かで、师に良いことを闻きます。 授业时、姿に座るのはまっすぐで、まめな思考、よく脳に动きます。

発言して、先に手を挙げて、师の许可、更に口を开きます。解答する时、身はまっすぐ立って、音の音响、回答は点検します。

学友は言って、注意深く闻いて、异议があって、腕时计を挙げます。授业は终わって、起立して、道の“お礼を言います”、“もう1度会います”を言います。

先生を頼んで、先に离れて、教具は多くて、“私が手伝いにきます”! 上下のフロア、右から左へ书く方法によって、音は軽くなって、足はゆっくりと行きます。

乱れないで走って、ゲームをして、安全を言って、远虑します。来宾に対して、礼仪があって、师、客に会って、よろしく伝えます。

师室に入って、“报告”を叫んで、賛成しますを通じて(通って)、方可进。 离れる时、“お礼を言います”を要して、礼仪があって、足どりは軽くなります。

重要な事がなくて、邪魔をしないで、先生に会って、更に报告します。 师と话して、谦虚になって、目は师を眺めて、闻くのは澄んでいます。

口をはさまないで、言叶を夺い取らないで、つらい思いがあって、更に釈明します。 キャン