王维游华子冈翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 14:22:26
近腊月下,夜登华子冈,辋水①沦涟,与月上下;寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹;村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩者②,携手赋诗,步仄迳③,临清流也。

当待春中,草木蔓发,春山可望,轻儵④出水,白鸥矫翼;露湿青皋⑤,麦陇朝雊⑥。斯之不远,傥⑦能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀;然是中有深趣矣。

(王维《山中与裴秀才迪书》,有删节)

注:

① 辋(wǎnɡ)水:车轮状的湖水。

② 曩(nǎnɡ)者:从前。

③ 仄(zè)迳:狭窄的小路。

④ 鯈(tiáo):一种条状的鱼。

⑤ 皋(ɡǎo):水边的高地。

⑥ 雊(ɡòu):雉鸡叫。

⑦ 傥(tǎnɡ):同“倘”,假使,如果。

快到腊月的时候,在夜晚登上华子冈,辋川的水清波荡漾,在月光下晃动起伏;远处寒山的灯火,在树林外面若隐若现。幽深的小巷里,狗在寒冷的夜里发出像豹子那样低沉而雄浑的吠叫声;深夜村落里舂米的声音,又与远疏朗的钟声此起彼伏。此时此刻,一个人安安静静的坐着,书童已悄然入睡。我不禁想起前尘往事,想起与你携手散步在狭窄的小路,还有和你共对清澈的流水吟诗作赋的情景。

等到春回大地,草木蔓延生长,春山在望,轻捷的鲦鱼跃出水面,白鸥张开翅膀在碧天翱翔,晨露打湿了青草丛生的河岸,麦田里野鸡在黎明啼叫。这样的景致不远了,你能和我一起游玩吗?不是你性情高远超尘脱俗,我怎么会因为游山玩水这样的闲事来邀请你呢?然而这里真的有无穷的乐趣啊!

温馨提示:
辋(wǎnɡ)水:辋川的水
曩(nǎnɡ)者:应该是 曩昔
皋(ɡǎo):应读 第一声 音同“高”

近腊月下,夜登华子冈,辋水①沦涟,与月上下;寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹;村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩者②,携手赋诗,步仄迳③,临清流也。

当待春中,草木蔓发,春山可望,轻儵④出水,白鸥矫翼;露湿青皋⑤,麦陇朝雊⑥。斯之不远,傥⑦能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀;然是中有深趣矣。

(王维《山中与裴秀才迪书》,有删节)

注:

① 辋(wǎnɡ)水:车轮状的湖水。

② 曩(nǎnɡ)者:从前。

③ 仄(zè)迳:狭窄的小路。

④ 鯈(tiáo):一种条状的鱼。

⑤ 皋(ɡǎo):水边的高地。

⑥ 雊(ɡòu):雉鸡叫。

⑦ 傥(tǎnɡ):同“倘”,假使,如果.......

译文
现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,写就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上