谁知道十六俩称的来历?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 15:37:41

过去称东西用的秤是十六两。要知道为什么是十六两而不是十两,听完下面这个故事就知道了。有一个年青人买菜经常缺斤少两,一位老头常买他的菜,到家一试总不够数。这一天,老头来到年青人的菜摊前问:“小伙子,你知道为什么是十六两秤不是十两呢?”“我不知道。”小伙子摇摇头,那你听我给你讲讲;“天上北斗七星、南斗六星共十三星,再加上福禄寿三星,你在秤上缺的可是你的福、禄、寿啊!”小伙子脸红了,从此再也不在秤上倒鬼了。

答: 中国古代最常用的斤两之间可以理解为8进位,半斤为一常用单位的话,半斤= 8两,1两= 3 X 8铢(楚国)。实际上有一个单位"釿"就是"8两"单位。古代中国16两为1斤,故:1斤= 2釿= 2 X 8两。
古 代 的 重 量 单 位:升、斗、歌珥等
"他连得"(talent,又译"塔兰特")是古代以色列人使用频率很高的重量单位。

1"他连得"约等于30公斤(kg)。1他连得= 3000"舍客勒"(shekels)。

从以色列的"他连得"可考证中国古代的"石"(念dan)单位与之的对应关系。

在中国战国时期(再早似乎没有该单位),1石= 30公斤。也就是说,1战国"石" = 1以色列"他连得"!换话说,中国的"石"(dan)就是以色列的"他连得"。但在其后的不同时期,该单位分量有所不同,或多或少都有,皆围绕30,000克。

两者发音也接近。中国的"石"本来念"shi",为什么单单在度量衡上取名为"dan"很说明它的特性:因为古代这么重的单位不可能使用珍贵的金属做砝码,只能使用常见易得的石头(见图),但由于它原先发音(接近)"talent",所以就把30公斤重的石头砝码按照中国人把外语中的名词通常最前或最后一个音节而简化的习惯就叫"石"(dan)了。假如我们连读"talent",