用英文写 Color of Justice 这部97年电影的影评(有写的+50分)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 18:06:02
主要是写自己的感受,语言越简单越好,不需要什么复杂的词。
这电影是讲的4个黑人男孩子抢车是误杀了个女子而判谋杀罪。但是媒体在个牧师的带头下却把这个简单的问题扩散到了种族问题,导致女子的丈夫和他的律师与媒体吵不停。。。。好心帮忙的朋友可以用GOOGLE 查一下。

不用很多4,5行就行,写的好的直接分给+50

Four African American teenage boys from the Bronx, caught in a maelstrom of panic stirred up by police officers engaging in "racial profiling," end up committing the shocking, senseless murder of a young white woman. A sort of inverse Bonfire of the Vanities minus the antic humor, Color of Justice is a thoroughgoing anatomy of "yet another vicious crime by a gang of marauding inner-city youths," as a TV news anchor characterizes the murder. The film attempts to present its emotionally charged, "ripped from the headlines" story in a balanced, evenhanded manner. To that end, several characters' points of view are examined: the homicide victim's grieving husband, Frank (Bruce Davison); Kameel (Dule Hill), a good boy who was merely along for the ride on the night of the killing; the Reverend Walton (Gregory Hines), an Al Sharpton-type character; the defendants' court-appointed attorney, Sam Lind (Judd Hirsch); up-and-coming TV news reporter Lind