荷叶罗裙一色裁。 用白话文把这首诗翻译出来。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 13:42:43
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。

我不要转贴的注解和背景。就看谁的散文好了。

采荷女的罗裙颜色和荷叶一样的绿,芙蓉花长的很高,直伸向脸边.采花女驶向池深处被荷花遮住看不见了,听到她们的歌声才知道是有人来过~~

自己理解的,不知道对不对

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来dela!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!