请帮忙翻译以下一段文言文,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 13:07:37
有一个女性朋友,给我的一段短信。我想请老师帮助我翻译出来。请帮忙翻译以下一段文言文:“彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?”

出处:〈诗经〉王风·黍离
彼黍离离,彼稷之苗,行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之穗,行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之实,行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

译文:
看那小米满田畴,高粱抽苗绿油油。
远行在即难迈步,无尽愁思闷心头。
知心人说我心烦忧,局外人认为我有要求。
高高在上的老天爷,是谁害我离家走!看那小米满田畴,高粱穗儿垂下头。
远行在即难迈步,心中难受像醉酒。
知心人说我心烦忧,局外人当我啥要求。
高高在上的老天爷,是谁害我离家走!看那小米满田畴,高粱结实不胜收。
远行在即难迈步,心中噎住真难受。
知心人说我心烦忧,局外人认为我有啥要求。
高高在上的老天爷,是谁害我离家走!

不cj的话,这是情诗啊情诗:偶喜欢你这么久,为你心忧为你愁,你这没良心的杀千刀的居然问我何求,苍天啊,世上怎么会有你这种不解风情cj过度的浑球!
不厚道地飘走