关于姓名的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 15:01:51
1.中国人的姓名有两种以上音读时怎么取舍?吴音、汉音、唐音用哪一个?
2.当出现日语中没有的汉字是怎么办?
3.其他外国语中的人名怎么处理?比如英文名Lucy翻译作日语是什么?

1 不太清楚
2 日语中没有的汉子一般可以按照汉语里的同音字在日语里的发音来读,或者按照汉语拼音拼出日语读法。
3 Lucy读作ルシ(lu xi)

1用自己喜欢的
2去日本市政府问
3用片假名写,Lucy->ルシー

1 自己怎么喜欢怎么来,哪个好听念哪个

2 用发音相近的汉字代替之,但写的时候只写发音的片假名。

3 ルシー 一般这种常见的英语名或姓氏都有统一的说法,注意积累就是了。