精通外语的帮忙翻译一下.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 03:43:49
校辩论赛又开始了,学术部师哥对我很信任,我也只有"勇挑重担",但心里确实有解不开的疙瘩.去年在院内,确实有不俗的表现,但是却在与医学院的PK中惨败而归.带队的师姐哭了,两次参赛,都没有熬过初赛,这是她心中的遗憾.看着师姐落泪,我感到自责.事实就是,我们输了.
再次参赛,心中放不开去年的阴影.作为一个领队,在没有任何经验的大一辩手面前,我装作很洒脱,但是在背后,我却潇洒不起来,每一个细节,每一种情况,我都要做最好与最坏的打算.当早上起床不能正常说话时,我焦急我焦虑;当事情不能按照我的预期发展时,我只有尽最大的努力去争取.庆幸的是,我们赢了,将自动化一个大院击败了,得到了一场久违的胜利.赛后的掌声与欢呼,驱走了几天来心中的阴云.师姐不在现场,如果在,我想,她一定回再次落泪.......
初赛结束了,紧接着还有复赛.我告诉自己,谋事在人,成事在天,只要努力了,就不要去在乎结果.
我们还会有新的胜利,因为我知道,我不是一个人在战斗!!!

我明天就要用了,到这里来求援来了.如果翻译的好的话,可以追加分数的.
对了,我是大二的,最好考虑一下我的外语水平,还没有靠四级呢.
最要紧的忘了,翻译成英语.

The school debated the match started, academic 师哥 trusts very muchto me, I also only have " Bravely selects heavy burden " Butin the heart truly has the lump which cannot untie Last year in thecourtyard, truly had not the vulgar performance, but actually in thedisastrous defeat turned over to with in medical college's PK Thebelt team's female apprentices have cried, two participations, had notall endured the preliminary contest, this is in her heart regretLooks the female apprentice cries, I felt rebukes oneself The factis, we have lost
Participates once more, in the heart could not let loose last year theshadow As a group leader, greatly as soon as has not debated in frontof the hand at any experience, I pretend very free and easy, but inthe behind, I is actually natural does not get up, each detail, eachkind of situation, I all must make best and the worst plan When theearly morning gets out of bed cannot normally speak, I am anxious I tobe anxious; When th