老上海们进来,上海话中“这样”的标准发音?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 12:35:44
如题,
上海话中“这样”的标准发音是:
1、ge neng (“这”发音类似于上海话中“夹子”的“夹”)
还是
2、de neng (“这”发音类似于上海话中“叠起来”的“叠”)
请各位老上海赐教。

有兴趣的朋友,也看看我另一个提问,关于“确认”的上海话发音:
http://zhidao.baidu.com/question/40786782.html
谢谢!

听马莉莉的沪剧就知道应该是说DE NENG了(老上海音多少受浦东本地音的影响)

不过再听听老娘舅,发现其他二者都行.李九松是老上海了,但GE NENG和DE NENG都说过.

不过总的来说,非要强调老上海的话,那就应该选DE NENG(DE=迭)

迭恁dik'nen、个恁gek'nen都是对的,只不过前者现在讲的人比较少了

至于“确认”的“认”,
首先要了解上海话中很多字有白读和文读两种读法的,前者用来读吴语固有词汇,后者用来读外来词汇(包括官话、普通话),这种现象叫做“文白异读”,就像日语里的训读和音读。“认”属于古日母字,日母字白读声母是鼻音n,文读向普通话靠拢所以声母为z。比如“人”字,白读为nin,文读为zen。

不过“认”字通常都发白读音,似乎没有听到过文读的。所以“确认”我倾向于发chiak'nin。

这两种发音的前半段是对的,后半段是错的,应该是发成“羊”(yang)的读音
所以第一个应该是:ge yang
第二个应该是:de yang

ge neng yang zi

确认那里的答案都不对,应该是

que zeng zi 或者 kao zeng zi

标准的老上海音应该是DIE NENG 浦东本地的老人都这样说的

因为上海话中"这样子"读作ge neng ga,那么"这样"应读为ge neng .