韩语辅音同化问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 09:37:37
새해 복 많이 받으세요.和책 넣는다.
怎么音变是正确的?
韩语高手进
搞错了 三楼:辅音同化隔写也要变吗?

这个确实比较难,我现在告诉你了,但是还是要自己去努力琢磨.自己懂了才最重要!

"冥雪児"把鼻音化的地方丢掉了,这个地方确实容易被人忽视掉,所以你要注意!
새해 복 많이 받으세요→새해 봉 마니 바드세요!

책 넣는다→챙 넌는다(这句这样读就可以了,不要死照着书上的,有的是错的,因为中国大多数的韩语教材都是朝鲜族出版的)

不知道我理解的对不对,隔左边和隔右边也要变,你是不是这个意思啊,如果读快的话就要变,慢的话可以不变,东西是死的,人是活的!

새해 복 많이(만히) 받으(바드)세요 这句变了两处

책 넣는다.这句不需要变

韵尾音(也就是下面的那个)的发音,类似英文的bag:g发的音几乎听不到。ㄴ和ㅇ处于韵尾的时候分别发“en”和“ong” 的音

第一句应该只涉及到连音现象,副词"多" 跟 谓词“接受'中的辅音和后面的元音连起来读就对了.(没有添加韩语输入,希望你能理解)
第二句应该是谓词 的辅音去掉就可以了吧..

새해 복 많이 받으세요.
变:새해 봉 마니 바드세요