“渔家傲”、“蝶恋花”、“醉话阴”、“浣溪沙”的解释及思想感情

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 00:46:07
渔家傲(范仲淹)、蝶恋花(欧阳修)、醉花阴(李清照)、浣溪沙(张孝祥),这些词的句译及思想感情。 急需啊!!!谢谢!!!

《渔家傲》(范仲淹)
译文:
边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的边地悲声随着号角响起。重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭。

喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归无法预计。羌人的笛声悠扬,寒霜撒满大地。征人不能入寐,将军头发花白,战士洒下眼泪。
中心:
表达了边地将士破敌立功的决心与思念家乡的矛盾心情,苍凉激切.

《蝶恋花》 欧阳修
译文:
庭院十分深远到底深有几许?杨柳被罩住雾烟,象重重帘幕无法指数。豪家贵人的车马挤满游冶之处,楼高却看不见章台去路。

雨势很猛,风刮很大,正是三月春暮,拟用门关住黄昏,却无法把春天留住。满含泪眼问问春花,春花却不答语,零乱的落花已经飘飞过秋千去。
中心:
表达了女主人公内心的孤独寂寞与独处的怨恨之情。

醉花阴(李清照)
译文
稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。
在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。
中心:
表达了作者无法排遣的对丈夫的思念之情。

浣溪沙(张孝祥)
译文
秋高气爽,晴空万里,张孝祥约着友人马举先登上荆州城楼。荆州本是祖国内地的一座城池,可是如今却成了边塞之地,面对破碎的山河,哪里还有心欣赏大自然的风光?更何况极目远望,看到的不过是烟尘滚滚,战旗飘舞的战场,再听到那撕裂心肺的马鞭声,作者的心情自然就更加沉痛了。
眼前已是遍地烽火,“万里中原”的大好河山还在烽火以北遥远的北方,想起中原故土,想起中原的遗民,作者感慨万端,无可奈何,只好借酒浇愁。可是,“一尊浊酒”又怎么能将满腔悲愤抑制下去呢?喝完了酒,面对萧瑟的秋风,作者终于禁不住泪流满面了。
中心
表达了作者炽热的爱国主义思想,对中原故土和中原人民的思念之情。

词牌而已,没有意思,代表词的格式和音律!没有任何意思!