英语成语的来源Have bats in someone’s belfry

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 09:19:20
这句俗语是怎么来的呢?还有Keep one’s eyes peeled/skinned又怎么解释呢?为什么?

仅作参考:
belfry 是“钟楼”的意思,让bat “蝙蝠”呆在钟楼里,恐怕是发傻,因为蝙蝠眼睛看不见,全凭它的自身定位系统飞行。若是呆在钟楼里,钟声就会把它的系统全部破坏。

Keep one's eyes peeled/skinned
擦亮眼睛,提高警惕

不合眼皮,盯着看,不就是“警觉”的意思吗?