大家来帮我看下语法问题。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 01:13:11
Homicide investigations of newborn and young children involve circumstances different from adult cases.

句子什么意思我都清楚,就是这句话是不是少了一个谓语啊?这个我是在一篇科普外文文章中看到了,如果不少的话,有那位大虾可以绑我分析下句子?谢谢。
英语语法好象是有这么一点。大家请看下面一句,和上面一句有同样的效果。

Also, x-rays may show several broken and healed bones characteristic of repeated and severe beating.

不少谓语。
[Homicide investigations (of newborn and young children)] involve [circumstances (different from adult cases)].

缩句是:
Investigations involve circumstances.
其余的都是修饰成分。

楼主觉得相似的可能是circumstances different from adult cases这段。
这是后置定语,可以理解为circumstances (which are )different from adult cases.
还有:
bones (which are) characteristic of repeated and severe beating.

确实,需要在different前加个is

您能告诉我这句话是什么意思吗?我怎么想都想不明白.谢谢!

调查有关刚出生婴儿的和年幼孩子被谋杀的案例和成年人被谋杀的案例情况是不同的。