勉强する 习う 学ぶ について

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 20:58:26
这三个学习之间有什么区别? 求教!~~

勉强する是学习的泛称,比如说“在学校学习”等场合一般用“勉强する”

习う指的是具体的学习、练习,一般是指我们在学什么的时候,比如在说“学画画”;“学唱歌”等的场合,则应该使用“习う”

学ぶ也是学习,但是有模仿的意思在里面,
英文解释是:to study ; to learn; to take lessons in

有点点差别
勉强する 是指单纯学习
习う也是学习,但是有模仿的意思
学ぶ也是学习,但是有学会,学以致用的意思

个人感觉没区别,可以互换