夜, 依然凄凉 用英语如何解释啊.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 17:10:08
快呀

根据这句话:
"晚景凄凉":lead a miserable and dreary life in old age

所以我觉得应该这样翻译比较好:
夜, 依然凄凉:The night,still lead a miserable and dreary.

The night, is still chil and lonely.

凄凉,在中文里是又表示情景,又表示情绪的单字。在英文里,我选了chil,寒冷(比cold,再入骨的冷),也有稍许悲伤的意思。还有lonely,来强调了孤单。

Vicky

The night is cold as it was.