You’re not on your own anymore.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 05:03:24
这句话是什么意思?

on one's own
独立无助地

可以翻译成
1.你不再是一个人了(因为有我在你身边)
2.或者你不再孤立无援了。
3.或者你不再独立了。
具体意思得结合上下文。
希望能够帮助楼主,good luck!

你不能再独自闯天下了。
not any more“不再”
on one's own“独自地”“独立地”。

直译:你不再是一个人了!
引申:我会和你一起面对
等等

你不再是孤身奋战了
你不再是孤身一人了

你不再是独立无助的
on one's own 独立无助的

你不再独立自主!