You’re not on your own anymore.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 05:03:24
这句话是什么意思?
on one's own
独立无助地
可以翻译成
1.你不再是一个人了(因为有我在你身边)
2.或者你不再孤立无援了。
3.或者你不再独立了。
具体意思得结合上下文。
希望能够帮助楼主,good luck!
你不能再独自闯天下了。
not any more“不再”
on one's own“独自地”“独立地”。
直译:你不再是一个人了!
引申:我会和你一起面对
等等
你不再是孤身奋战了
你不再是孤身一人了
你不再是独立无助的
on one's own 独立无助的
你不再独立自主!
You’re not on your own anymore.
you're on
the lights are on but you're not at home
求Everything You re Not的歌词~!!!!
you're always on my mind
you're always on my mind,
陶喆katrina里的一句歌词on wednesday i casually walk on by to find that you\'re not there
[help]“Now You're Not Here”中文歌词
you're not part of the solution
求这首歌的地址You`re Not Gonna score!