求《对你许愿》的中文版

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 11:47:31
一首歌,原来是日文的。

对你许愿

色彩渐退的那天的梦, 沾满尘埃的未来图
也都被你一直在那里看著
没有实现的控诉每一天都存在著,也只是绕著远道前进
跨过了的我现在就在这里。

我可以做些什麼?有什麼不可以做?
从那时起我就一直在问自己,
可是尽管我曾多次敞开自己的心扉,并试著窥视内心深处
出来的结论都只是快乐的回忆…

只有我一直在爱
只是那样,就只是那样,而我也只有那样。
所以今后也会一直不变地爱著。

肩并肩的二人对著某天漂亮的星空许愿
那时的愿望已经忘记了,
可是却不能忘怀,那一瞬间一直在脑海中浮现出来。
现在想起如果那也是愿望的一部份那真美好。

可是,神并不存在。
当你变成星星的时候曾立下那样的誓。
我不需要神,只要你,只要是在那里的你。

没有你的这街道依旧稀来攘往
像是什麼事都没发生过一样黑夜渐渐来临。
在光阴似箭的岁月中,在悄悄转变的季节中,
偶然仰望著夜空之时都会想起那天的事。

因此我悄悄地祈愿著,对著变成了星星的你许愿。
「已经没大碍了,因为我一个人都可以站起来。」可是我并不孤独。

那样我连你的份一起活下去。
你会一直活在我的心里。
因此我们可以像那时一样一直待在身边目送你离开

When I wish upon you, 就是对著你许愿。

ki.mi.ni.ne.ga.i.o
君に愿いを

i.ro.a.se.te.i.ta.a.no.hi.no.yu.me.mo
色褪せていたあの曰の梦も、
ho.ko.ri.ma.re.da.tta.mi.ra.i.zu.mo
埃まみれだった未来図も、
ki.mi.ga.i.tsu.mo.so.ko.de.mi.te.te.ku.re.te.ta.ka.ra
君がいつもそこで见ててくれて