SOS! 语言高手快来帮我吧,在线等答案.满意加双倍!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 20:03:48
我要翻译一份表格,表格的作用是:新进员工于上班第一天领取胸卡等相关公司物品.那么这份表格会让员工填写,类似承诺书的性质.
麻烦帮我下面的英语翻译成中文.
要求:
中文文体正式
最好把别家公司的表格给我看下.
谢谢

I acknowledge that the above-mentioned items are given to me in good order and condition. I also declare that no materials of the company are to be kept in my possession without the rightful consent of the management. Should I leave the company, I am required to return the above-mentioned items in good order and condition as given to me. If I should be found to possess any items and/or materials from the company or any of the above mentioned, company reserves all rights in pursuit of the matter.
1楼的有病啊
我受不了了,下面的小花猪多多,做人不能这样,盗用别人的答案。

我承认上述的项目对我有整齐和情况. 我也宣布公司的没有材料是被在没有管理的合法同意的我的所有物保持.假如我离开了公司,我要归还上述的项目整齐而且以如我所给为条件。如果我应该被发现持有来自公司的任何的项目及[或] 材料或者上述者之中的任何一个提到,公司在追求物质保留没关系。

我承认上述条目所列的物品在交给我的时候是完好的。我同样也声明在未经公司管理部门许可的情况下,不能将任何公司材物据为己有。当离开公司时,我需要将上述条目物品如同交给我时一样完好无损地归还。如果我被发现将公司的任何财物或者上述物品据为己有,公司保留追究一切的权力。或:我承认综上所述的东西给我时候是情况良好.我也发誓在没有公平的管理允许下我不会拿走公司任何东西作为我私有,如果我离开公司,我需要反还上述的东西仍然保持情况良好就和给我时候一样.如果我被发现从公司拿了别的东西或者上述的东西,公司保留追究权利.

dss721翻译的什么玩意儿啊。哈哈
我承认上述条目所列的物品在交给我的时候是完好的。我同样也声明在未经公司管理部门许可的情况下,不能将任何公司材物据为己有。当离开公司时,我需要将上述条目物品如同交给我时一样完好无损地归还。如果我被发现将公司的任何财物或者上述物品据为己有,公司保留追究一切的权力。

我承认上述项目被在好次序和状况中给我.我也宣布没有公司的材料将是使有我的没有合法同意拥有管理.假如我离开公司,我被要求如同给我那样,归还在好次序和状况中上述项目的.如果我将去被发现拥有任何从公司或者任何上面的项目和/或材料,提到,公司保留可以追逐物质

我承认综上所述的东西给我时候是情况良好.我也发誓在没有公平的管理允许下我不会拿走公司任何东西作为我私有,如果我离开公司,我需要反还上述的东西仍然保持情况良好就和给我时候一样.如果我被发现从公司拿了别的东西或者上述的东西,公司保留追究权利.