请问下面这句话,用了什么修辞呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 10:25:14
古典的精髓就在少女微蹙的眉头里,在头顶上忧郁的明月中,在被月光穿越的缠绵思绪里。
通感是把人的感觉沟通起来吧,古典的精髓应该是什么感觉呢,如果说是暗喻,排比,拟人全不全呢,汗,大家都讲得好精炼,劳驾了,能不能具体分析一下通感和暗喻呢?

通感和排比,没有暗喻

排比,通感,暗喻

1、(忧郁)的月光,月光不可能会忧郁!!
2、古典的精髓(就在少女微蹙的眉头里),“古典的精髓”不可能在“少女微蹙的眉头”里。
所以用了:拟人、比喻(包括暗喻)

排比、通感、拟人

通感,暗喻

暗喻 排比