《圣经》分神版和上帝版,请问神和上帝有什么区别,为什么有两版,原版的到底应该是上帝还是神?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 00:37:14
《圣经》分神版和上帝版,请问神和上帝有什么区别,为什么有两版,原版的到底应该是上帝还是神?
我们在做祈祷的时候应该称呼神还是上帝?
称呼关乎直接分别为圣!
请基督徒弟兄姐妹回答!
为什么神前有个空格,是什么涵义?

基督教是一神教,“神”就是特指“上帝”。

不过还真没听说过《圣经》分成“神版”和“上帝版”的,什么意思?

是说圣经内容里边在同一个地方,有的称呼为“神”,有的称呼为“上帝”吗?如果是这样的话,答案问题其实就是我一开始说的——基督教是一神教,神就是上帝,这一点是没什么歧义的。如果你觉得除了上帝之外还有其他“神”的话,那就玄乎了……

《十诫》第一条:除了我以外,你不可有别的神(上帝)。
在上边这个句子里,“神”和“上帝”是同一个意思,指的是同一个存在,所以不会有歧义,《圣经》的其他地方也都是这样,所以不存在所谓的“神版”和“上帝版”。

个人意见!

没分神版和上帝版
《圣经》是神赐下圣经,是要向我们启示他自己,让我们明了怎样与他建立关系,怎样按着他的方式在这世界生活。换言之,里面所关心的都是一些实际的敬虔生活。

http://www.jlcatholicbible.com/

其实以上的朋友都没有提到这样的一个问题
就是“三位一体”
一般读上帝版圣经的人是不赞同“三位一体”的
因为我们现在学习相信的是圣经
可是在圣经里根本就没有提到过“三位一体”
也没有经文支持这个教义!
但是神版的圣经就把“三位一体”的教义因为字节的改动使之合理化了~~~~
真理就是这样被扭曲的

上帝和神对基督教来说没有区别。
因为我们相信只有一位真神,所以“神”就只指一个:我们的上帝。
在和别人交流时,个人建议用“上帝”这样可以和佛啊什么的区别开来
祝福你。

这是翻译的问题,早期的,也就是民国时候的翻译称为“神”,后来就翻译成“上帝”,后来出版,采用民国时候的版子,称“神版”,有些把“神”改为“上帝”称上帝版

英文都是一个字God,但是翻译成中文,有人翻译为上帝,有人翻译为神。按照圣经,神只有一个,当然这是三位一体的神,或上帝,除此之外别无他神