I think we will have to give them credit for those 2 weeks (I.e. Absorb the cost)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 03:04:18
这句话是什么意思?是我们应该给他们让利2周呢,还是他们应该补偿我们2周时间。这里的关键是credit,我知道是和debt相反的。但是在财务会计里面被搞混了。不知道是谁欠谁了

credit 属于贷方,debet属于借方,但是这里的credit是信用,借贷的意思

give sb. credit=give credit to sb.
意思是给sb.发放信贷
这句话的意思是我想我们将给他们发放2周的信贷(也就是让利2周)。

让利2周

credit 属于贷方,debet属于借方,但是这里的credit是信用的意思,
本句的意思是:我们对这些费用(借款) 可以给他们两周的信用期(就是让利)。
就是应收账款了,呵呵
我也学专业英语,国外大学教材,晕死了,财务会计的

我认为我们应该给他两周时间的贷款(吸引资本)