在英语中“巴伐利亚的摩托”为什么会翻译成“宝马”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 07:30:13

称“BMW”为“巴伐利亚的摩托”没有错,问题这不是英文,是德文,"BMW"是德文"Bayerische Motoren Werke"的简写,英文字面意译是"Bavarian Motor Works",“巴伐利亚摩托工艺”。

无论德文或英文,其开始字母皆为"BMW"。

在很多英语地区,特别是美国,又昵称"BMW"为"Beemer",至于中文翻译名称的由来,估计是神来之笔的贴切了,反正华人世界都管它叫宝马。

那是汽车的品牌,是音译过来的。

BMW读得快一点很象宝马