帮忙日翻中,在线等~~谢啦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 04:42:56
麻烦哪位神人能帮我看看怎么翻比较合适。。。。因为要登出来,所以希望能够翻的文采比较好。。。。

日语原文:今后の中国でのソフトウェアアウトソーシング事业は、人件费などの経営コストの増加の中で、付加価値に支えられた竞争力が无い企业の発展は厳しくなってきます。この中で、われわれは品质を作りこむ生产プロセスの継続的な改善と新たなエンジニアリング手法による生产力の向上を地道に続けることが何よりも重要だと考え取り组んでいます。アウトソーシング产业の発展の中、各社とも开発技术力、プロジェクト管理力を持つ高级人材の不足に対する対応が急がれます。
不好意思,我也是学日语的,就是这段话要发表,所以我想写的正式,文采好一些。

以后,中国的"sofutoueaautososhingu业"(估计是某软件企业)的事,人事和管理成本费增加,在增值下,由实力竞争无企业发展将成为更加重要。在这方面,我们正进入原材料商品质产不断完善过程中,并采取新的办法,工科学生产力改善,继续执行比任何事情都重要,它重要的是要相信我们正在采取组。产业外包在公司的发展是技术的研究开发,项目管理具有高级人短缺的材料,以应对迫在眉睫。
好像说的是一个行业(估计是电子行业)在现在迅速发展,各方面的技术都在发展,我们需要面对的问题是人才短缺和技术开发慢。
日语学的不好,不知道能不能帮你。你多综合一下吧