求日语翻译一句话.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 08:51:25
进入20世纪90年代,中国动画在理论上鲜少有人论及,仍属影视研究的新领域。 日本是20世纪70年代迅速崛起的动画生产和出口大国。其动画作品以巨大的数量、鲜明的民族韵味与独特夸张的艺术风格在世界动画影坛独擅胜场,影响甚广。

20世纪90年代に入って以来、中国のアニメ产业には理论的な研究に取组んだ人が少なかった、未だマスメディアの新たな分野として扱われる状况だった。20世纪70年代から凄まじい势いで発展してきたアニメ产业は日本をアニメ制作及び输出の大国にした。そのアニメ作品は巨大な产量、鲜明な民族特色及び夸张された芸术的表现で世界のアニメ业界において最前线を走っており、高い评価を得ている。

20世纪90年代に入り、中国のアニメは理论の面においてあまり谈论されていなく、まだ映画テレビ界研究の新分野にある。日本は20世纪に70年代に非常の速さで耸え立ったアニメの生产と输出大国である。そのアニメ作品は巨大な数や鲜明的な民族の味わい、独特で大げさの芸术スタイルで世界アニメ映画界で首位を占めており、影响が深く広范囲に及んでいる

90年代20世纪に入って、中国のアニメーションは理论の上で新鲜で珍しい人はおよびを议论して、依然として映画とテレビの研究の新しい领域に属します。 日本は20世纪に70年代迅速な飞跃のアニメーションが输出の大国を生产したのとです。そのアニメーションの作品は巨大な数量、鲜明な民族の趣と独特な夸张する芸术の风格で世界のアニメーションの映画界でただ胜手に场に胜って、影响はとても広いです。

入った1990年代,中国アニメ-ションが理论でおいしいすくないなある人は论及する,やはり映画の研究する新しい分野に属しますか。 日本は二十世纪の70年代の速く兴るアニメ-ション生产と输出大国です。 そのアニメ-ションの作品巨大な数量、明かるい民族の深みのある味わいと独特で夸张的な芸术风格世界アニメ-ションの映画界でただ场でたえるにすぐれて,非常にひろく影响します。