ぅた不就是歌吗?为什么要写成风のぅた?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 09:57:25
日语里ぅた不就是歌吗?为什么要把<风之歌>写成<风のぅた>,而不是直接写成<风の歌>呢?

是うた

反正这个也没差啦...= =

就像是私在文章里会被写成わたし一样...

楼上说这话的果然是位日语脑残体!
你听谁说日本人不是很偏好用汉字?你知道中国汉字对日本文化的影响有多大? 什么都不懂就谦虚点别在这误人

<风のぅた> ,是按照作者意愿而故意改的没别的意思!

日本人为了强调某些词的意思才会有时候把汉字改成平假名,更有甚者改成片假名。没有特别意思,就是强调!

大家学习日语年龄有大有小,水平有高有低,有擅长领域不擅长领域,更该互助点清问题啊,探讨而已,不要生气。

这。。。日本人其实并不是很偏好使用汉字。。。
汉字太麻烦主要。。。T T