任何翻译这个英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 12:48:41
burning the candle at both ends

1+1英文】

Angela: "Are you still working day and night?"
Andy: "Not anymore. Now I work nine hours a day, and I get a good sleep almost every night. No more burning the candle at both ends."

【1+1中文】

安吉拉:你还是夜以继日的工作吗?
安 迪:不了。现在我么天工作9个小时,所以每天晚上都睡个好觉,不再过分耗费精力了!

【1+1解析】

Your energy is burning down, and you are growing more and more tired, when you are burning the candle at both ends.
中文意思:过分耗费精力。

Burning the candle at both ends may have a serious effect on our health.
过分地耗费精力对我们的健康会产生严重影响。
Burn the candle at both ends
过份劳累(不顾身体)
He worked hard every day as a lawyer and went to parties and dance every night; he was burning the candle at both ends.
作为一名律师他每天工作已经很辛苦,而每天晚上他还出去参加晚会和舞会;他这是蜡烛两头点,大疲劳了。
You mustn't burn the candle at both ends.
你不能不顾身体过份劳累。

直译:蜡烛两头点。
意译:过分耗费精力,拼命(工作,做事会搞垮身体,也适用于其他方面,任何事太极端太拼命都不好)

Your energy is burning down, and yo