日语的尊敬语和自谦语,我不是很明白.详细给解释一下?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 09:27:41

原型 尊敬语 谦逊语
する なさる 致す
行く いらっしゃる・おいでになる 参る・伺う
いる いらっしゃる・おいでになる おる
来る いらっしゃる・おいでになる 参る・伺う・上がる
言う おっしゃる 申す
食べる・ 召し上がる いただく
饮む 召し上がる いただく
吸う 召し上がる いただく
见る ご覧になる 拝见する
闻く 闻かれる・お闻きになる 伺う・お闻きする
知る・ ご存じだ 存じする・存じる
待つ お待ちになる お待ちする

尊敬语和自谦语有些单词是需要死记硬背的,
有的词可以有规律的变化,这个在书上和网上都能找到。
什么时候使用呢,很简单
别人的事(动作)等,用尊敬。
自己的事(动作)等,用自谦。
上面两种,一般在较正式或者双方不是很熟悉的时候使用,
说白了就是比较假~~
除此之外的叮咛语です、ます是经常用的。

尊敬语是尊敬别人
自谦语是自己谦虚