请翻译一下这段话,谢谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 02:37:44
“Work-Out” idea was to create a forum where employees could speak their minds about the management of their business without the fear of retribution by their superiors. Typically, the sessions assembled a cross-section of 50 to 100 of the business’s employees for meetings that ran for two or three days.

"出主意”的点子是要建立一个讨论会,让员工可以对他们业务的管理畅所欲言,而不用害怕他们上司的报复。通常情况下,这些短会聚集50到100个企业员工代表,持续两到三天左右。
cross-section:横截面, 这里是指“有代表性的一群”

"工作,是地地道道的"的想法是建立一个论坛,让员工可以畅所欲言关于管理自己的业务,而无需担心遭到他们上级的报负。通常情况下,大概两三天就会召集了一个横截面为50至100的业务员工会议。

楼上的某些贡献真令人叹为观止呵呵~~抛砖引玉试试看:

“锤炼”(这个)主意是成立一个雇员可以对他们的业务管理层提出自己想法而无须担心主管报复的论坛。一般来说,这种聚会集合了50至100名公司各层级的雇员举办二或三天的会议。