翻译英文电影情节

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 06:56:09
几个月前,我在香港看了一部美国爱情片名叫《No Reservations》。在这部电影中,Catherine Zeta Jone 饰演一名在曼哈顿一家高档法国餐厅工作大厨,她的生活非常有规律,整个一个工作狂,对她而言,生活就是工作工作再工作,而且作风严谨,决不允许任何人破坏她的菜品质量,甚至会为一道菜同不懂烹饪乱指挥的客人“大打出手“。
但是有一天,她的生活完全改变了。凯特的妹妹遭遇车祸去世,留下年幼的侄女佐伊,凯特必须担负起照顾佐伊的责任。可不管凯特怎么精心制作独家美食希望帮助佐伊摆脱丧母之痛都无济于事,这让一向自信的她格外手足无措。更让凯特心情糟透的是,她在老板一再恳求下请了一礼拜假打点妹妹后事,回来时却发现餐厅竟然雇佣了新的副厨,一位跟她性格迥异,热爱歌剧,生活充满激情的意大利男人。面对让她抓狂的职业危机也就罢了,偏偏这个男人的工作作风她迥然相异,更让她头疼。然而,尼克却有一招了不起的本事--让心情不好的佐伊乖乖吃饭,这不得不令凯特另眼相看。两个欢喜冤家,从开始的互相敌对,经历过一些的波折,在美味料理和可爱小侄女的陪伴下,最后走在了一起,并开设了自己的美味餐厅。整个故事温馨浪漫,给我留下了很美好的印象。

大体这个内容,按英文的思维来想的,中文表达有些混乱。希望有高手帮我整理一下,翻译成英文。不用翻译得过于复杂,作为口语话题来翻译就可以了。这个话题的口语时段控制在1-2分钟之间。谢谢。

A few months ago, I read an in Hong Kong the United States romance called "No Reservations." In this film, Catherine Zeta Jone playing in a Manhattan restaurant of a luxury French chef, her life is very orderly, the whole a workaholic, and her, life is work work work again, and rigorous style, summary She will not allow anyone to undermine the quality of the dishes, and even for cooking a dish with non-arbitrary command guests "fight."
But one day, her life has changed completely. Kate's sister died when the car left the young niece Zuoyi, Kate must shoulder the responsibility of taking care of Zuoyi. Kate can be no matter how carefully produced exclusively from food to help Zuoyi丧母pain are of no avail, and this has been a loss of confidence especially her. What Kate feeling horrible, she repeated pleas boss requested under a false worship RBI sister corpse found back when the restaurant was hired new vice kitchen, a different character from her, opera-