你们的名字无人知晓,你们的功绩与世长存用俄语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 10:19:30

坚决抵制机器翻译。实在是让人不能忍受呀。

Имя твоё неизвестно, подвиг твой бессмертен

Имя твоё неизвестно, но подвиг твой бессмертен

这是标准的说法。(но)有没有的说法都有。

Ваши имена неизвестны, подвиги ваши бессмертны.

Имя твоё неизвестно, подвиг твой бессмертенИмя твоё неизвестно, но подвиг твой бессмертен

可以到кремль外面的无名烈士墓看一下

顶二楼的,什么玩意啊,FOREVER都出来了。二楼翻得很好,比我强多了,我也学到了。谢谢。不过小声提醒一下,他要的好像是复数。

晕啊~~咋连forever都出来了···还厉害啊~