与例句中的ながら 用法相同的是?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 15:45:12
例:都市生活とは、一つの公同椅子の上で、全く别々の人间が别々のことを考え ながら 、互いに何の交渉もなく、一つの同じ空を见ている生活---群集としての生活---なのである。

1。被害者は涙ながらに事件の情势を语った。

2。その辺でお茶を饮みながら、话ましょう。

3和4 很明显就直接排除了

感觉这里1和2的ながら,都是 一边~~~一边嘛。

1. 被害人一边哭一边陈述事件。
2. (在)那边一边喝茶,一边聊。

选一吧

第一个一边一边和例句中的有一种表示“在...状态”下的意思,而选项2只是简单的并列两个动作

第一条,意思相同,语法不同。
第二条,意思,语法都相同。

所以,第二条正确。