江山易改,秉性难移的英语翻译是什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 00:30:22
谢谢

A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性难移。
The leopard cannot change its spots. 江山易改,本性难移。

【谚】江山易改,本性难移:

The fox may grow grey, but never good.

(或者是这个也可以)
A leopard doesn't change its spots.

参看《小笨霖英语笔记》,是作者留学整理出来的生活口语。
当然,在英语中“江山易改,本性难移”可能有很多对应的谚语,不过这个应该比较常见。

A fox may grow gray, but never good.
江山易改,本性难移。

we are who we are,people don't change
这是比较贴切的一句话,应该是一部电影里的名句啊!

支持楼上的!我也是从<动感英语>里边听到的这句话.