江山易改,秉性难移的英语翻译是什么
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 00:30:22
谢谢
A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性难移。
The leopard cannot change its spots. 江山易改,本性难移。
【谚】江山易改,本性难移:
The fox may grow grey, but never good.
(或者是这个也可以)
A leopard doesn't change its spots.
参看《小笨霖英语笔记》,是作者留学整理出来的生活口语。
当然,在英语中“江山易改,本性难移”可能有很多对应的谚语,不过这个应该比较常见。
A fox may grow gray, but never good.
江山易改,本性难移。
we are who we are,people don't change
这是比较贴切的一句话,应该是一部电影里的名句啊!
支持楼上的!我也是从<动感英语>里边听到的这句话.