请问よ 和 ね 的用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 20:38:12
我是日语初学者 在听力中和对话中经常听到日本人在说话的时候句尾加よ和ね 什么时候加它们 有什么区别么
请各位给出详细解释
小弟先谢过了

ね(え)
类似与【啊】【呢】的语气助词。男性使用时通常在动词、形容词后直接加【ね】,女性则可以在【ね】前面再加【わ】。(而后面会说到【わ】,这也是个女性专用的语气助词。)男性在体言、形容动词词干后加终止型助动词【だ】【です】再加【ね】,女性则更喜欢直接加。有时候拖长音说成ねえ。

对比一下:
男:高いね——来るね——强いね——岛だね——大変だね——静かだね
女:高いわね——来るわね——强いわね——岛ね——大変ね——静かね

不过除了男性不会用【わ】,女性不会用【だ】,有些地方规定的并不严格,比如敬体的【ですね】男女性都可以用。

1:表示感叹。
★おお、そりゃ凄いね。(哦,真厉害啊。)
★美しいわね(好漂亮哦。)
★素敌な屋敷ですね(真美妙的房子呀。)

2:引起对方注意话题内容,或向对方求证,或征求对方回答。
★今日はね、あたしの诞生日なの。(今天啊,是我的生日呢。)引起注意
★君は确か、佑二くんですね。(你好像叫佑二吧。)求证
★伊织ちゃん、明日のパーティには必ず来るね。(伊织,明天的派对一定要来哦。)征求回答

3:轻微主张
★私も行きますね。(我也去。)
★それは间违っていると思うがね。(可我觉得那是错的。)

4:调节语气,增添亲切、随意的感觉。
★あなたね、いつもそうなんだ。(你呀,总是那样。)
★中国制ですがね、性能は抜群ですよ。(是中国制造的,但性能很优异哦。)

5:在关系亲密的人之间代替ください表示请求。
★早く帰ってきてね!(早点儿回来哦!)
★そう言わないでね。(别那么说嘛。)
★勉强は真面目にしてね。(要用功学习哦。)


接在体言、用言和部分助动词的终止型、动词命令型后。跟上面的ね差不多,也有男女使用上的区分。女性还可以用【わよ】【ことよ】【のよ】等。在有些句子之中,用法不变,只是声调不同就能表达不同的语气。一般よ在句尾发音升调,有回答对方问题的语气;而降调