我想请你们帮我译一下英语!谢谢@

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 16:09:11
1.因为就快要过年了,所以我们工厂急需要资金周转,请你尽快给我们货款!2.你订的货有一个款做多了50件,请你一起收好吗?3.我相信你们,但是我们工厂一直在催,所以我们才会跟你开口.!谢谢!我是刚做外贸服装的,但是有很多英语我都不懂!所以才来劳烦大家了,要是你们有类似这种情况的句子或者其它这方面的句子也可以跟我说,我会很感激的,不要用翻译软件哦!

1.it's the end of the year,so our factory is in urgent need of turnover fund.please provide us a loan as quickly as possible.
2.there are 50 more of one of your orders,would you like to take them together?
3.i believe in you,but our factory is pressing all along,so we have to say it to you.

1.因为就快要过年了,所以我们工厂急需要资金周转,请你尽快给我们货款!
1. As new year is coming very soon, our factory is in urgent need for cash flow, please effect payment ASAP.

2.你订的货有一个款做多了50件,请你一起收好吗?
2. There's an extra 50 pcs for the design you ordered, will you please accept the extra 50 pcs?

3.我相信你们,但是我们工厂一直在催,所以我们才会跟你开口.!谢谢!
3. I have faith in you but our factory has been urging (for payment), that's why I have no choice but to request (for immediate payment). Thank you.

1. Since the spring-festival is around the corner/approaching, we need this amount of funds to deal with turnover things. So please pay for us ASAP.
2.BTW.We extraly made about 5