请细分这句子:Should any harm befall me,you must take care of my son.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 09:33:32
这个句子的意思是 如果我发生不幸,你务必照看我的儿子.
这个句子是IF从句的虚拟倒装 原形是If any harm should befall me, you must take care of my son. 这个是IF虚拟句. should 只表示将来发生而已
再改成虚拟倒装 省略IF .. 就成了本句..
具体虚拟倒装 规则 可以上网搜一下 或者看一下语法书..
原句应该是:Any harm should befall me, you must take care of my son. 我将会面临大灾难了,你必须照顾好我的儿子。
should 在这里表示可能性或可能发生的事件,句子用倒装强调语气。
如果有一些灾难降临到我身上,你必须照顾我的儿子
harm:灾祸
befall:降临
take care of:照顾
翻译:如果有什么事发生在我身上,你必须照顾好我的儿子。
Should是“如果”的意思,相当于“if”,这里的befall后面没有介词,是不及物动词,表示“落到…的身上,降临于,发生”。
..ri
上面的是对的..俺没撒好说勒
意思是:如果我将来遇到了什么不幸,你一定要好好照顾我的儿子。befall v. happen to sb, is usually used to describe sth bad
请细分这句子:Should any harm befall me,you must take care of my son.
should the univiusity campus be open to tourists has caused a heates sebate in china的正确句子
should the unimeusity campus be open to tourists has caused a heated debate in china的正确句子
should a man keep a mirror?
请问下面这个句子描述的是哪个单词或词组:a suggestion about what somebody should do in a situation
请对旅游市场做市场细分?
请高手指点果酒市场细分要点
shall.和SHOULD 分别在英语句子里怎么用啊?他们不是一个意思吗?请详细解释
which bus i should chose from A to B.这句英语是对的吗?
capital punishment should be a bolished?