请细分这句子:Should any harm befall me,you must take care of my son.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 09:33:32

这个句子的意思是 如果我发生不幸,你务必照看我的儿子.

这个句子是IF从句的虚拟倒装 原形是If any harm should befall me, you must take care of my son. 这个是IF虚拟句. should 只表示将来发生而已

再改成虚拟倒装 省略IF .. 就成了本句..

具体虚拟倒装 规则 可以上网搜一下 或者看一下语法书..

原句应该是:Any harm should befall me, you must take care of my son. 我将会面临大灾难了,你必须照顾好我的儿子。
should 在这里表示可能性或可能发生的事件,句子用倒装强调语气。

如果有一些灾难降临到我身上,你必须照顾我的儿子
harm:灾祸
befall:降临
take care of:照顾

翻译:如果有什么事发生在我身上,你必须照顾好我的儿子。

Should是“如果”的意思,相当于“if”,这里的befall后面没有介词,是不及物动词,表示“落到…的身上,降临于,发生”。

..ri
上面的是对的..俺没撒好说勒

意思是:如果我将来遇到了什么不幸,你一定要好好照顾我的儿子。befall v. happen to sb, is usually used to describe sth bad