翻译,不要网翻续17

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 00:47:04
8 Understands that CIC reserves the right to cancel any course prior to the commencement date of the course should it deem it necessary and in that event, shall refund all payments received from the Applicant
9 Agrees to pay all fees required on or by the due date as notified in writing by CIC or as per the invoice. A penalty of $50 per week applies for late payment.
10 The course fees indicated on the Letter of Offer will not change for the duration of your enrolment in this course (except where you may need to repeat units to successfully complete the course or where you elect to undertake units in addition to the course offered).
11 Understands that CIC will access these fees in accordance with the procedures established by the State Government and the Australian Department of Education, Science and Training.
12 Understands that changes or variations to this enrolment/agreement attract a $25 administrative fee.
13 The College reserves the right to withhold

8 如果CIC认为必要,在开课日期之前可以取消任何课程,并在取消课程情况下,退还申请人全部款项。
9 支付费用可以用CIC为收款人抬头的票据或者相应发票。滞纳金为每周50美元。
10 录取通知信上列出的课程费用在你就读的本学期不会改变(除非你重读,或者额外选修其他课程)

楼下继续

8 了解, CIC 预留权利取消任一条路线在路线的开始日期之前如果它视为它必要和事件, 将退还所有付款被收到从申请人
9 同意支付所有费不迟于到期日要求在或依照被通报以书面方式由CIC 或正如每发货票。惩罚$50 每星期申请逾期付款。
10 路线费被表明在提议信件不会改变为您的登记期间在这条路线(除了您可能需要重覆单位成功地完成路线的地方或您决定承担单位除路线之外被提供) 的地方。
11 了解, CIC 将访问这些费与规程符合由州政府和澳大利亚教育部、科学和训练建立。
12 了解, 变动或变异对这enrolment/agreement 吸引$25 管理费。
13 学院预留权利扣压授予褒奖由学生获得, 如果学生费保留卓著。
14 这个协议, 和怨言和上诉的可及性, 不去除学生的权利采取行动在澳洲之下’s 消费者保护法法律。
15 学生也许向调动路线或校园申请。但是, 一次学生的开始日期’s 注册的路线通过了, 学生必须完成一个期限’s 研究由于course/at 校园在适用于调动之前到其他路线或改变的校园。费申请在调动当然或校园; 看费被分条列述的名单(不适用于英国课) 。

11 CIC 按照州政府以及澳大利亚教育部规定的政策法规来使用这些费用。

12 对于此入学合同的变更将引发$25的行政费。

13 学校保持撤销学生获得的奖学金的权利,如果学生费用...(这里不太明白)

14 这个合同以及相关的投诉渠道并不妨害学生依照澳大利亚消费者保护法行动的权利。

15 学生可以申请转课程或者转到不同的校区,但是一旦过了学生注册的课程开始的日期,学生就必须完成该学期的注册过的课程,然后才能申请转学/转课程。转学区/课程有相应的费用,请参见以下列表(不适用于英语课