《欧阳修撰修唐书》的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 07:04:43
急用!!!!!
谢谢!!!!!
朝廷以一书出两手,体不能一.
这一句中的“体”字是什么意思?
宋公闻而喜曰:“自古文人不相让,而好相陵,此事前所未闻也。”
这一句中的“喜”字是什么意思?

欧阳公于修《唐书》,最后至局,专任《纪》《志》而已,《列传》则宋尚书祁所修。朝廷以一书出两手,体不能一,遂令公详看《列传》,令删革为一体。公虽受命,退而叹曰:“宋公于我为前辈,且人所见多不同,岂可悉如己意?”于是一无所易,及书成奏御,御史曰:“旧例修书,只列局内官高者一人姓名,公官高,宜书。”公曰:“宋公于《列传》亦功深者,为日且久,岂可掩而夺其功乎?”于是《纪》《志》书公姓名,《列传》书宋公姓名。宋公闻而喜曰:“自古文人不相让,而好相陵,此事前所未闻也。”
译文:欧阳修修篆唐书,最后到了要完成的时候,专注于《纪》和《志》的修纂,《列传》则是由宋尚书祈修纂,朝廷认为一本书如果由两个人来编纂,体格上不能统一,所以令欧阳公详细地查看《列传》这一部分,并且要把删改成一体。欧阳公虽然领命,回家叹息道:“送工对我来说是我的前辈,并且每个人的观点大多有不同的地方,不可能都和自己的意思相同?”于是一点也没有改变,到书写好送给皇帝看,御史说:“修书的老惯例,只能写修书人中官职最高的那一个人的名字,你的官位高,你就写上你的名字吧,欧阳修说宋公在《列传》这本书上也有很大的功劳,并且在这上面花费了大量的时间,难道能够掩盖他的功劳吗?”,于是《纪》和《传》上面写了欧阳修的名字,《列传》上面写了宋公的名字。宋公听到了这件事情,高兴的说:“自古文人之间互不相让,并且喜欢相互攻讦,这种事情听都没听所过。”
不好意思,没找到,这是我自己翻译的.

欧阳公于修《唐书》,最后至局,专任《纪》《志》而已,《列传》则宋尚书祁所修。朝廷以一书出两手,体不能一,遂令公详看《列传》,令删革为一体。公虽受命,退而叹曰:“宋公于我为前辈,且人所见多不同,岂可悉如己意?”于是一无所易,及书成奏御,御史曰:“旧例修书,只列局内官高者一人姓名,公官高,宜书。”公曰:“宋公于《列传》亦功深者,为日且久,岂可掩而夺其功乎?”于是《纪》《志》书公姓名,《列传》书宋公姓名。宋公闻而喜曰:“自古文人不相让,而好相陵,此事前所未闻也。”
译文:欧阳修修篆唐书,最后到了要完成的时候,专注于《纪》和《志》的修纂,《列传》则是由宋尚书祈修纂,朝廷认为一本书如果由两个人来编纂,体格上不能统一,所以令欧阳公详细地查看《列传》这一部分,并且要把删改成一体。欧阳公虽然领命,回家叹息道:“送工对我