请大家帮我翻译一下这两段日文,万分感谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 02:37:07
1.しいと思う夜に雪となり
空から舞い降り
君の事を包み込み
今すぐ抱きしめるから
忘れないで二人过ごした时间を
そばにいたいそんなさだめと信じて
2. 寂しいと思う夜に雪となり
空から舞い降り
君の事を包み込み
今すぐ抱きしめるから
忘れないで二人过ごした时间を
そばにいたいそんなさだめと信じて
应该是歌词,如果可以补充其来源,可追加分~无限感激~

大奥剧场版的主题歌。由幸田来未唱!歌名是“命运”,歌词如下:

运命

季节が巡る时间を
きっと谁よりも长くて
合いたい気持ちとは切なく
运命は変えられなかったんだ

远くにいても
支えたいと
心からそう思うから

寂しいと思う夜に
雪となり空から舞い降り
君のこと包み込み
今すぐ抱きしめるから
忘れないで
二人过ごした时间を…

运命 それは产まれたとき
定められた道だった
出会えたことだけで
明日のふたりの希望に繋がるけど

冷たい雨が頬を濡らせば
君が泣いているようで…

大きな翼で君のところまで
飞んでいき 暖め话したい
朝まで君がそっと
眠りにつくまで
傍にいたい そんな运命と信じて

守るべきものを
やっと见つけたのに
近くにいるのに守れない
梦と现実 交差する

寂しいと思う夜に
雪となり空から舞い降り
君のこと包み込み
今すぐ抱きしめるから
忘れないで
二人过ごした时间を…
傍にいたい そんな运命と信じて

大奥剧场版的主题歌。由幸田来未唱!你提供的是其中一部分,翻译如下:

在寂寞的夜里
思念化作雪花从天空飘落而至
雪花包裹着你
马上就要将你拥抱
不要忘记啊
我们两人在一起的日子
希望你待在我身边
我相信这样的宿命

晕,不知道合不合你的意。
1 。美丽的雪在夜间和思考
舞い降り从天空
包封的事
从现在起抱きしめる
请不要忘记,两个过,以时间
我想成为近相信命运
2 。寂寞的,想雪夜
舞い降り从天空
包封的事
从现