各国语言的区别与联系

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 08:37:38

汉语及英语对日语的影响
http://blog.bcchinese.net/tomsmithg/archive/2005/09/07.aspx
初学日语的人,常常借助日语中的汉字来猜测句子的意思。日文里的这些同中文字型相同的词叫做“中日同型词”。中日同型词是两千多年来中日文化交流的产物,是一种特殊的语言现象。有时,猜测这些同型词方便了我们初学者掌握更多的日语单词,但也有很多时候,我们会发现,并非所有的这些“汉字”都表示它们在汉语中的意思,甚至有十分令人费解。那么,我们应当如何认识并理解这些日语中的汉字呢?

——字型变化......
汉语,韩语,日语的区别比较
http://post.baidu.com/f?kz=7715748
这三个东亚语言虽然看起来很有联系,实际上的区别却很大.主要表现在:
1汉语是孤立语,而日语和韩语则是粘着语.这就是说,汉语的意思会因为语序的不同而产生差异.而日语和韩语则是靠主语,宾语,和谓语后的助词表示意思,其词序相当自由.
2汉语是主谓宾结构.而日语和韩语则是主宾谓结构......