女生吃醋,“吃醋”用英语如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 19:19:02

吃醋 He/She is green.
解释一下~
My brother's new girlfriend turns out to be a green eyed monster. .....
"结果啊,我老哥的新女友,居然是个爱吃醋的人呢!”.....
A(The) green eyed monster 出於莎士比亚文集,在英文的说法里
,泛指吃醋的心理情绪,不是指绿眼怪兽喔!

{{{醋桶}}}
Barbie seems always ready to get all green with envy.
芭比是个大醋桶
Greg lovingly named his girlfriend "my little green-eyed monster."
古雷格爱怜地称他的女朋友为"我的小醋魔"

详见http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&topic_id=278&forum=22

抱歉,西方国家没有这个概念,因此没有单词或词组可以解释“吃醋”这个概念。

be jealous (with/about sth/doing sth)
get green with sth/doing sth
be green-eyed (with sth/doing sth)

jealous: [ 'dʒeləs ]

妒忌的

jealous

jealous