谁来帮我翻译下这句子啊.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 22:23:04
Design the column for the lateral force, Nc. The
column will be considered as a sum of half the upper
column and half the lower column and the support
condition of the column can be considered to be midway
between a rigid support and a pinned support
谢了,急.
这是内容关于混凝土框架结构的,column是柱的意思,lateral force是侧向力的意思,翻译这篇外文累死我了.这段实在翻译不出来了,高手指点下.

受侧向力作用立柱的设计Nc.这种立柱将被作为上半截是刚性体和下半截实杆件之和来考虑;而柱体的支撑条件(支点),可以考虑为在刚体和杆件之间的中心的部位。

。。。。。。。。用软件试试吧。。。我也懒得译。。。什么专栏的。。。

为侧力设计专栏.(NC?国家合格证?)专栏将作为一系列上面的专栏和下面专栏的一半?专栏的支持条件将作为钢柱和钉柱中间?

拜托...这个是哪来的??这么迷糊