日本人可以看得懂现代汉字吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 14:41:10
现在的日本人,可以大概看得懂我我们写什么吗

在日本现在还是使用我国古代的汉字(繁体字),基本上现在的日本人都看不懂简化过的汉字。我的很多朋友都说在中国大街上看到的汉字都看不懂。还有很多日式成语也都跟我们的不一样,有些是组合不一样,有些干脆连意思都完全不一样。如果给日本人发邮件时把邮件内容换成繁体字后发给他们的话,他们基本上能猜懂意思。
楼上所说的医院在日本叫做病院(びょういん-BYOUIN),医院(いいん-IIN)则是小型诊所的意思,警局则是交番(こうばん-KOUBAN),警察是一样的(警察-けいさつ-KEISATU)。

日本使用的汉字的确是从中国传过去的,因为当时日本正在学习中国唐朝的先进文化,进而也把汉字移植到自己的文化中去了,而汉字在日本也进行了改良,从而形成了日文,但是这也说明中日的文化是有共同点的.

基本上能交流,因为汉字是传入日本的.要是一个中国人和一个日本人在一起的快.语言不通就用文字交流吧,基本上没什么问题.

呵呵 有几个字一样的 但有些意思也变过了 所以还是看不懂的拉~~~

日文源于汉语