为什么《四月物语》和《花与爱丽丝》的封面都有韩语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 01:35:55
RT..
这不是岩井俊二的作品吗?
这不是日本电影吗.
主要演员都没有韩国人..

为什么会有韩语的....?????????
看着超不爽..
拜托,我是学日语的挨..表当我没到好不,随便肤衍两句,还有吖,片假名真的不怎么像韩文,片假名是日语中表音符号(音节文字)的一种,1,2楼的两位是胡撞的吧.3楼的..可是为什么能找到的大图基本都是韩文吖,我买的书里介绍这两部电影封面都是有韩文的。怎么不干脆用日文版的,真无耻,打开的海报上都有几个韩文的印记,好像这个电影是韩国的一样。气愤,无耻!!!!!

只要是学日语的人都不可能把日文看成韩文,日文的片假名笔画简单,不像韩语字那麼复杂。还有,片假名一般用来表示外来词语的,比如,“花与爱丽丝”裏面的“爱丽丝”是英文名就是外来词,便写作“アリス”,读作“Arisu”。花是本国词,写作“花”平假名写法是“はな”,读作“Hana”。“と”是“与.和”的意思。所以,用日文写“花与爱丽丝”应该是“花とアリス”。就是应该是这个封面:
http://image.baidu.com/i?ct=503316480&z=0&tn=baiduimagedetail&word=%BB%A8%D3%EB%B0%AE%C0%F6%CB%BF&in=18063&cl=2&cm=1&sc=0&lm=-1&pn=11&rn=1&di=1026658380&ln=727
而不是这个封面,没有汉字“花”,只有一段复杂的文字,明显就是韩文:
http://image.baidu.com/i?ct=503316480&z=0&tn=baiduimagedetail&word=%BB%A8%D3%EB%B0%AE%C0%F6%CB%BF&in=14902&cl=2&cm=1&sc=0&lm=-1&pn=10&rn=1&di=892734580&ln=727

还有四月物