高悬赏 这首日语歌的歌词翻译.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 12:51:31
なぜ
ナゼ 见つめるほど
行き违うの 2人の恋
はかりにかけてた とても古い
忘れてた思い出とこれからと
育ちはじめてた 軽い気持ち
いつまでもひとりでも寂しくて
闻きたいでも闻けない
右の手に2つの指轮
甘えてみていいかな
気の利いた偶然
ナゼ 见つめるほど
行き违うの2人の恋 なおさら
マダ 越えられない
未完成な2人の距离
イヤにはしゃいでた土曜の夜
ありふれた谈笑のその中で
真面目な颜してふとつぶやく
ひと言がどうしても気になって
かけるフリした电话
时间だけ见てるの知ってる
话したい离さない
ねぇ今夜帰らない
グッと抱きしめて
ナゼ あきれるほど
気にしちゃうの昔の恋 さよなら
タダ 越えたくない
不安定な深い想い
ナゼ 见つめるほど
行き违うの2人の恋
ナゼ 见つめるほど
行き违うの 2人の恋
はかりにかけてた とても古い
忘れてた思い出とこれからと
育ちはじめてた 軽い気持ち
いつまでもひとりでも寂しくて
闻きたいでも闻けない
右の手に2つの指轮
甘えてみていいかな
気の利いた偶然
ナゼ 见つめるほど
行き违うの2人の恋 なおさら
マダ 越えられない
未完成な2人の距离
イヤにはしゃいでた土曜の夜
ありふれた谈笑のその中で
真面目な颜してふとつぶやく
ひと言がどうしても気になって
かけるフリした电话
时间だけ见てるの知ってる
话したい离さない
ねぇ今夜帰らない
グッと抱きしめて
ナゼ あきれるほど
気にしちゃうの昔の恋 さよなら
タダ 越えたくない
不安定な深い想い
ナゼ 见つめるほど
行き违うの2人の恋
为什么
为什么 目不转睛的注视着
我们2个人的恋情 还是会擦肩而过
暗自思量 那些陈旧的
已忘却的回忆 同此时此刻
开始滋长的舒缓心情
始终一个人孤寂
想听却听不到
右手的2枚戒指
撒个矫怎么样呢
短暂的偶然
为什么 目不转睛的注视着
我们2个人的恋情 更加
不能穿越
未完成的2个人的距离
异常欢乐的那个周六的夜晚
在像往常一样的谈笑中
认真的表情 不经意间打破
一句话而已 却成了心事
忽然而至电话铃声
提醒了在发呆的我
有话想和你说 不要离开
唉 今晚 请不要离开
紧紧的拥抱着
为什么 呆子似的
注视着昨日的恋情 仍会说再见
只是 不想翻越
不安的深处的心思
为什么 目不转睛的注视着
还会与我们两人的恋情擦肩而过
PS:这是首曲调很悲伤的歌吧,一个灵魂孤独的吟唱
为何
为何 越注视着
两个人的恋爱越容易感情失和
曾经放在秤上古老而又快忘记的回忆与
现在即将要成长的轻率的心
总是一个人待着很寂寞
想问而又问不到
右手带着两个戒指
应该可以撒娇吧?
精明的偶然
为何 越注视着双方
两个人的恋爱越容易感情失和 更加
还不能超越
尚未完成的两个人的距离
周六的晚上异常地兴奋
快要溢出来的谈笑里面
你做出认真的表情嘀咕
我很在意你的自言自语
我知道你只是装作打电话
而是在看你的手表
想和你说不想放开