请大家帮忙翻译.谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 11:16:55
Please do not worry about your company's plan to save money by requiring
sampes *and* shipping to be paid by new customers. I understand that
you cannot control the policies of your company!

Unfortunately I cannot buy samples *and* pay the express charges to
receove samples from all these China suppliers:(接下来来的都是一些工厂的名字,我就把它省略了)
and therefore I am forced to choose selected companies, and I prefer
the companies are willing to send me free sample if I will pay the
express charges.
补充一点:这个客户我已经跟他说了很多了次,公司规定是要收样品费用和快递费用的.客人说他只负快递费用.你说他是什么动机呢?谢谢高人指点.

你这个问题在百度上提了不止一次了吧。

你这个客人实在是很奇怪。一再跟你说一些利害关系,说服你提供免费的样品,又坚持不承担样品费用。

其实你可以从两个方面考虑:

1. 这个客人确实是想定购产品。可是他连样品费都要省,下的单会有多大呢,价格会有多好呢?而且从信中来看,他并不只向一家厂家要样品,选中你的机会又有多少?

2. 这个客人骗取样品,拿到其它工厂生产。如果是这样,风险更大了。

但是富贵险中求,没有风险就没有生意了。如果你不是老板,可以向老板阐明情况,让他最终决定。到时是非成败你都可以交代;如果你就是老板,我想老板自然有老板的智慧,就不用我罗嗦了。

请不要担心贵公司向新客户收取样品和快递费用的规定,
我理解你不能改变贵公司的政策!
不幸的是,我不能负担购买样品和把它们输送到以下所有这些中方供应商处的快递费用:
因此我不得不选择一些如果我支付快递费用就愿意免费送给我样品的公司。

贵公司要求由新客户支付样品费用和快递费用以达到节约开支的目的,关于这一点,你并不需要担心。我理解你的处境,你也没有办法左右你们公司的相关政策。
但是很不幸的,我不能向所有的中国供应商支付样品费用和快递费用。
因此,我不得不对这些供应商进行选择。在这种情况下,我更倾向于选择那些可以免费为我们提供样品的公司,即使需要我们自己支付快递费用。

应该没有什么特别的动机吧.
一般,对于双方有意向合作的公司,提供好的样品是个敲门砖,首先是要让客户满意,然后才有合作的可能.如果你们对自己的产品很有信心,那就可以底气很足的说产品绝对没有问题,但是要付一部分的样品费用.
如果客户对你们的产品还没有认识,没有信心,你上来就让他付这个费那个费的,客户首先在心理上会稍微有点抵触.
只是个人意见,仅供参考...

我大概解释一下这个意思。。客户说他也明白你们公司的制度,也明白你的难处,但是他不想付费出样品费和邮费。最后一段,他说他愿意出邮费但样品要免费。。如果样品不贵,可以考虑,如果样品很贵重,就不做了,因为本身就没有诚意了。。