仿写“送别”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 04:22:24
就是“长亭外,古道边……”格式要一致

“长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。”

此歌不涉教化,意蕴悠长,音乐与文学的结合堪称完美。

《送别》曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。奥德威是“奥德威艺人团”的领导人,曾写过不少艺人歌曲。

李叔同留日期间,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。而李叔同作于1914年的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。
旅愁
歌手:邓丽君

云飘飘路迢迢
想你没有人知道
你未曾留下一句话
就这样地去了
猜不透你究竟为什么
难道你不知道
你对我有多么多么重要
啊希望你听到我呼唤
快回到我的怀抱
希望你听到我呼唤
快快回到我怀抱
还有许多,我曾经听过一首佛曲也是这个调,第一句是“人世间佛最尊”在网上只搜着这一首。